Sunday 10 October 2010

Canllaw i oroeswyr Cymraeg sylfaenol bod y llyfrau llaw dont dweud wrthych y bydd yn ddefnyddiol i chi os yw colli erioed yng nghymru. Or A survivors guide to basic welsh that the hand books dont tell you that you will find useful if ever lost in wales

1) Lle y uffern ydw i?
 where the hell am I?


2) Mae eich defaid wedi bwyta fy map
 Your sheep has eaten my map


3) peint o gwrw os ydych yn
 Pint of beer if you will


4) Ble mae'r siop sglodion agosaf?
  Where's the nearest chippy?


5) beth amser yn y dafarn gau?
  What time does the pub shut?


6) Kebab a sglodion os gwelwch yn dda
 Kebab and chips please


7) dim ond paned os gwelwch yn dda
 Just a coffee please


8) pa ffordd i'r dafarn agosaf?
 which way to the nearest pub?


9) mae wyth y nifer bws yn mynd trwy yma?
Does the number eight bus pass through here?


10) for the smokers - unrhyw un got a golau?
anyone got a light?


11) Fi cant yn cael signal ar fy ffôn symudol
 I cant get a signal on my mobile


12) chyfnertha 'm Im a gollwyd
 Help me Im lost

13) onest, Fi didnt gwybod ei fod yn eich defaid
 Honestly, I didnt know it was your sheep


14) Iv colli fy esgidiau glaw
 Iv lost my wellies


15) ychydig dros y mynyddoedd wnaethoch chi ei ddweud?
 Just over the mountains, did you say? (a very common direction given)


16) yn unig sy'n ymweld am y dydd
 just visiting for the day


17) yw bod blew eich siaced?
 Is that coat your jacket?


18) ble mae'r orsaf drên agosaf?
 Where is the nearest train station?


19) swyddog ddrwg gennym, yr wyf yn wont yn ei wneud eto
 Sorry officer, I wont do it again


20) dyna ni, dwi'n off cartref
That's it, Im off home.


dyna ni. ugain o ymadroddion sylfaenol maent yn colli allan o'r llyfrau tywys eich bod yn fwy tebygol o ddod o hyd o ddefnydd. croeso i chi ofyn os Iv methu unrhyw allan.
or
there you go. twenty basic phrases they miss out of the guide books that you are more likely to find of use. feel free to ask if Iv missed any out

No comments:

Post a Comment